http://www.rfi.fr/actucn/articles/109/article_11823.asp 发表日期 30/01/2009 @@http://www.rfi.fr/actucn/images/109/oba_hu200.gif // what did Obama tell Hu Jintao ? // invitation to exchange views 奥巴马与胡锦涛电话会谈 - 期盼建立美中更积极关系 电话会 diànhuà huì n. teleconference 期盼 qīpàn v. expect; look forward to // // 奥巴马 Àobāmǎ Barak Obama // 胡锦涛 Hú Jǐntāo // 积极 jījí s.v. active // // 奥巴马(图左)胡锦涛(图右)(相片 :法新社/路透社: RFI法国国际广播电台合成) // // 法新社 Fǎxīnshè AFP // 路透社 Lùtòushè n. Reuter's News Agency // 法国国际广播电台 fǎguó guójì guǎngbō diàntái RFI 美国总统奥巴马发言人吉贝斯周五(1月30日)发表声明说,奥巴马当天打电话给中国国家主席胡锦涛。奥巴马在电话中表示,他希望同中国建立更积极的,更富有建设性的关系,他同时还说,中国同美国之间出现的巨大的贸易不平衡问题有必要得到纠正。这是奥巴马就职以来第一次与中国领导人举行电话会谈。两国还打算在诸多领域展开合作,包括朝鲜问题,伊朗问题和地球暖化等问题。 // 吉贝斯 富有 fùyǒu v. be rich in; be full of 不平衡 bù pínghéng s.v. disequilibrium 纠正 jiūzhèng v. correct; redress // 就职 jiùzhí v.o. assume office 诸多 zhūduō attr. a good deal; a lot of 领域 lǐngyù n. field 包括 bāokuò v. include; comprise // 地球暖化 dìqiú nuǎnhuà global warming // 有必要 yǒu bìyào v.o. be obliged; be necessary // 美国 Měiguó United States // 总统 zǒngtǒng n. president // 发言人 fāyánrén n. spokesperson // 声明 shēngmíng v./n. state; announce // 中国 Zhōngguó China // 主席 zhǔxí n. chair/president // 表示 biǎoshì v. show; express; indicate // 贸易 màoyì n. trade // 领导人 lǐngdǎorén n. leader // 举行 jǔxíng v. hold (a meeting/etc.) // 朝鲜 Cháoxiǎn Korea // 伊朗 Yīlǎng Iran // 地球 dìqiú n. the earth/globe 据中国新华社报道,胡锦涛在电话会谈期间首先对奥巴马就任美国总统表示祝贺,向他致以新春佳节的问候和良好的祝愿,并对近日美国中部部分地区遭受冰雪灾害表示慰问。胡锦涛强调,在新的历史时期,中方愿同美方一道,牢牢把握两国关系发展的大方向,加强对话,增进互信,扩大合作,尊重和照顾彼此核心利益,共同应对各种全球性挑战,推动中美关系持续稳定发展。 // 就任 jiùrèn v. take up one's post // 祝贺 zhùhè v. congratulate // 致以 zhìyǐ v.p. extend/give (greetings/etc.) // 佳节 jiājié n. joyful festival // 良好 liánghǎo v.p. good; well; desirable // 祝愿 zhùyuàn v. wish 遭受 zāoshòu v. suffer; sustain 冰雪 bīng-xuě n. ice and snow 灾害 zāihài n. calamity; disaster // 慰问 wèiwèn v. convey sympathy/greetings // 一道 yīdào adv. together // 牢牢 láoláo adv. firmly // 把握 bǎwò v. grasp firmly /n. assurance; certainty // 大方向 dàfāngxiàng n. ①general orientation ②(political) direction // 加强 jiāqiáng v. strengthen; augment; reinforce 增进 zēngjìn v. enhance; promote; further // 互信 hùxìn n. mutual trust 扩大 kuòdà v. enlarge; expand; extend // 尊重 zūnzhòng v. respect; value; esteem // 照顾 zhàogu v./n. consider; take into account // 彼此 bǐcǐ adv. each other 核心 héxīn n. core // 全球性 quánqiúxìng attr. global; worldwide 挑战 tiǎozhàn n./v.o. challenge 推动 tuīdòng r.v. push forward; promote 持续 chíxù v. continue; persist // 新华社 Xīnhuáshè Xinhua News Agency // 报道 bàodào v./n. report (news) // 首先 shǒuxiān adv. first // 问候 wènhòu v. send one's regards to // 中部 zhōngbù middle // 中方 Zhōngfāng the Chinese side // 利益 lìyì n. interest; benefit; profit 胡锦涛还说,当前,国际金融危机仍在扩散和蔓延。国际社会应该进一步加强协调、密切合作,共同应对这一全球性挑战。胡锦涛指出,中国坚决反对贸易和投资保护主义,希望共同促进世界经济金融健康稳定发展。 金融危机 jīnróng wēijī financial crisis 扩散 kuòsàn v. spread; diffuse 蔓延 mànyán v. spread out; extend // 进一步 jìnyībù v.o. go a step further // 协调 xiétiáo s.v. in a concerted way // 密切 mìqiè adv. carefully; intently; closely // 坚决 jiānjué adv. firmly; resolutely 保护主义 bǎohùzhǔyì n. protectionism 促进 cùjìn v. promote; accelerate; spur // 国际 guójì attr. international // 金融 jīnróng n. finance; banking // 国际社会 guójì shèhuì international community // 指出 zhǐchū r.v. point out (that) // 投资 tóuzī v.o. invest/n. investment // 世界 shìjiè world // 经济 jīngjì n. economy // 健康 jiànkāng n. health(y) 奥巴马表示,作为世界上两个最重要的经济体,中美两国加强合作至关重要。美方期待着同中方在双边和多边场合进行合作。 期待 qīdài v. look forward to 双边 shuāngbiān attr. bilateral 多边 duōbiān attr. multilateral 胡锦涛邀请奥巴马在双方方便的时候尽早访华,奥巴马表示期待着早日访问中国,也期待着胡锦涛访问美国。双方同意今年4月在伦敦20国集团金融峰会期间会见。双方还就朝鲜半岛核问题、伊朗核问题及应对气候变化问题等交换了意见。 // 20国集团 G-20 邀请 yāoqǐng n./v. invite 峰会 fēnghuì summit meeting 朝鲜半岛 Cháoxiǎn Bàndǎo p.w. the Korean Peninsula // 气候变化 qìhòu biànhuà climate change // 交换 jiāohuàn v. exchange; swap // 双方 shuāngfāng n. both sides; two parties // 尽早 jìnzǎo adv. as early as possible // 访华 fǎngHuá v.o. visit China // 访问 fǎngwèn v. visit // 伦敦 Lúndūn London 此前美国财长盖特纳讲话认为中国操纵汇率,这一言论引起中美之间再起争执的猜测,稍后,白宫表示还没有决定是否认为中国操纵汇率。 // 财长 cáizhǎng finance minister; Secretary of the Treasury // 盖特纳 操纵 cāozòng v. rig; manipulate 汇率 huìlǜ n. exchange rate 言论 yánlùn n. open discussion; speech 争执 zhēngzhí v. wrangle; dispute 猜测 cāicè v. guess; surmise // 稍后 shāohòu n. later on; a bit later // 否认 fǒurèn v. deny; repudiate // 白宫 Báigōng n. White House 中国总理温家宝在达沃斯会议上暗示说,美国应该对金融危机负责而不是中国。 // 温家宝 Wēn Jiābǎo 达沃斯 Dáwòsī Davos 暗示 ànshì v. (drop a) hint; suggest 负责 fùzé v. be responsible for // 总理 zǒnglǐ n. premier; prime minister #新闻 报道 bàodào v./n. report (news) 表示 biǎoshì v. show; express; indicate 发表 fābiǎo v. publish; issue 发言人 fāyánrén n. spokesperson 访问 fǎngwèn v. visit 声明 shēngmíng v./n. state; announce 指出 zhǐchū r.v. point out (that) 举行 jǔxíng v. hold (a meeting/etc.) 首先 shǒuxiān adv. first 法国国际广播电台 fǎguó guójì guǎngbō diàntái RFI 法新社 Fǎxīnshè AFP 路透社 Lùtòushè n. Reuter's News Agency 新华社 Xīnhuáshè Xinhua News Agency #地理 美国 Měiguó United States 地球 dìqiú n. the earth/globe 国际 guójì attr. international 世界 shìjiè world 伦敦 Lúndūn London 伊朗 Yīlǎng Iran 朝鲜 Cháoxiǎn Korea 中部 zhōngbù middle 中国 Zhōngguó China 中方 Zhōngfāng the Chinese side #政治 白宫 Báigōng n. White House 财长 cáizhǎng finance minister; Secretary of the Treasury 就任 jiùrèn v. take up one's post 就职 jiùzhí v.o. assume office 总统 zǒngtǒng n. president 主席 zhǔxí n. chair/president 总理 zǒnglǐ n. premier; prime minister 领导人 lǐngdǎorén n. leader 双方 shuāngfāng n. both sides; two parties 访华 fǎngHuá v.o. visit China 奥巴马 Àobāmǎ Barak Obama 胡锦涛 Hú Jǐntāo ∼ 温家宝 Wēn Jiābǎo ∼ #社会 地球暖化 dìqiú nuǎnhuà global warming 国际社会 guójì shèhuì international community 气候变化 qìhòu biànhuà climate change 全球性 quánqiúxìng attr. global; worldwide #商业 经济 jīngjì n. economy 贸易 màoyì n. trade 金融 jīnróng n. finance; banking 利益 lìyì n. interest; benefit; profit 投资 tóuzī v.o. invest/n. investment #祝愿 彼此 bǐcǐ adv. each other 互信 hùxìn n. mutual trust 佳节 jiājié n. joyful festival 期盼 qīpàn v. expect; look forward to 慰问 wèiwèn v. convey sympathy/greetings 一道 yīdào adv. together 照顾 zhàogu v./n. consider; take into account 致以 zhìyǐ v.p. extend/give (greetings/etc.) 祝贺 zhùhè v. congratulate 祝愿 zhùyuàn v. wish 尊重 zūnzhòng v. respect; value; esteem #强调 把握 bǎwò v. grasp firmly /n. assurance; certainty 加强 jiāqiáng v. strengthen; augment; reinforce 尽早 jìnzǎo adv. as early as possible 进一步 jìnyībù v.o. go a step further 坚决 jiānjué adv. firmly; resolutely 牢牢 láoláo adv. firmly 密切 mìqiè adv. carefully; intently; closely 强调 qiángdiào v. stress 协调 xiétiáo s.v. in a concerted way