http://news.bbc.co.uk/chinese/simp/hi/newsid_7900000/newsid_7902500/7902532.stm 2009年02月21日 @@http://news.bbc.co.uk/media/images/45500000/jpg/_45500322_yves_heads416.jpg @英文=http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7902263.stm 法国"周一决定"圆明园兽头命运 圆明园 Yuánmíngyuán Imperial Palace // and garden,burnt by British/French troops in 1860 命运 mìngyùn n. destiny; fate; lot // 法国 Fǎguó France // // 圆明园鼠兔首 鼠兔首的拍卖估价均为800至1000万欧元 鼠 shǔ b.f. mouse; rat 兔 tù n. rabbit; hare 拍卖 pāimài v./n. auction // 估价 gūjià n. appraised price 据法国媒体报道,法官可能在周一(22日)上午拍卖开始前几小时决定两个圆明园青铜兽头能否合法拍卖。 青铜 qīngtóng n. bronze 兽 shòu b.f. beast; wild animal 合法 héfǎ s.v. lawful; legitimate // 媒体 méitǐ n. media // 报道 bàodào v./n. report (news) // 法官 fǎguān n. judge 此前,中国律师向法国法庭提出要求,试图制止这两件19世纪从中国掠走的青铜文物的拍卖。 试图 shìtú v. attempt; try 制止 zhìzhǐ v. curb; prevent; stop 世纪 shìjì n. century 掠 lüè b.f. take by force; plunder 文物 wénwù n. cultural/historical objects/relics // 中国 Zhōngguó China // 律师 lǜshī n. lawyer; attorney // 法庭 fǎtíng court; tribunal 这两件青铜制品是一个鼠首雕塑和一个兔首雕塑。下周一这些文物将在巴黎作为法国已故时装设计师圣罗兰藏品的一部分被拍卖。 // 制品 zhìpǐn n. products; manufactured goods M:件 雕塑 diāosù v./n. sculpture 已故 yǐgù v.p. deceased; late 时装设计师 shízhuāng shèjìshī n. fashion designer 圣罗兰 Shèngluólán Saint-Laurent 藏品 cángpǐn n. preservation of objects M:件 // 巴黎 Bālí Paris 本周末,大批艺术爱好者和投资人聚集在巴黎,观看这批藏品的拍卖预览会。 // 大批 dàpī attr./adv. large batch of; good deal of 爱好者 àihàozhě n. lover // (of art/sports/etc.); fan 聚集 jùjí v. gather; assemble 观看 guānkàn v. watch; view // 预览会 // 投资人 tóuzīrén n. investor 圣罗兰生前热衷于收藏艺术品。他的藏品中包括毕加索和马蒂斯的油画,还有文艺复兴时期的珠宝等。 热衷 rèzhōng v. be fond of 收藏 shōucáng v. collect; store up // 艺术品 yìshùpǐn n. work of art M:件 // 包括 bāokuò v. include; consist of; comprise 毕加索 Bìjiāsuǒ Picasso 马蒂斯 Mǎdìsī Matisse 油画 yóuhuà n. oil painting M:幅 文艺复兴 Wényì Fùxīng n. Renaissance 珠宝 zhūbǎo n. jewelry M:件 负责此次拍卖的克里斯蒂拍卖行尚未就此事发表看法。据估计,这两个鼠兔首雕塑的售价将分别高达1,000万欧元。 负责 fùzé v. be in charge of 克里斯蒂 Kèlǐsǐdì Christie 拍卖行 pāimàiháng n. auction house M:家 尚未 shàngwèi v.p. not yet 估计 gūjì v. estimate; appraise // 发表 fābiǎo v. publish; issue // 售价 shòujià n. selling price // 欧元 Ōuyuán n. Euro $等待判决 // 等待 děngdài v. wait for; await 判决 pànjué n./v. court decision 中国律师周四向巴黎法院递交了申请。律师刘洋说:"希望法院能颁发强制令、阻止拍卖,我们期待法院的答复。" 递交 dìjiāo v. deliver; hand over 申请 shēnqǐng n./v. present a petition to // 刘洋 颁发 bānfā v. ①issue; promulgate ②award 强制 qiángzhì v. force; compel 阻止 zǔzhǐ v. prevent; stop; prohibit 答复 dáfù v. answer; reply // 期待 qīdài v. ①look forward to ②expect // 法院 fǎyuàn court of justice 此前,中国外交部也曾表示,这两件在150年前被侵略者抢走的文物,应该归还给中国。 被侵略者 bèiqīnlüèzhě n. victim of aggression 抢走 qiǎngzǒu r.v. take away by force 归还 guīhuán v. return; revert // 外交部 Wàijiāobù Foreign Ministry // 表示 biǎoshì v. show; express; indicate 中国媒体报道说,这两件雕塑在1860年第二次鸦片战争中英法联军从北京西北郊的圆明园抢掠走的。 鸦片战争 Yāpiàn Zhànzhēng n. Opium War // (1840-1842) 联军 liánjūn n. allied forces 抢掠 qiǎnglüè v. loot; sack; plunder // 西北 xīběi . northwest // 北京 Běijīng Beijing (Peking) 报道还说,这是属于清朝初期的两件文物。克里斯蒂拍卖行的指南说,这些文物是圆明园大水法的12件生肖青铜兽首当中的两个。 属于 shǔyú v. belong to; be part of // 清朝 Qīngcháo n. Qing dynasty (1644-1911) 初期 chūqī n. initial stage; early days 指南 zhǐnán n. guide; guidebook 水法 shuǐfǎ n. ornamental fountain 生肖 shēngxiào n. 12 animals symbolic of the Terrestrial Branches 目前,中国已经追回了12件生肖青铜兽头当中的五个。 追回 zhuīhuí r.v. recover; retrieve // 目前 mùqián n. at present; at the moment #新闻 报道 bàodào v./n. report (news) 表示 biǎoshì v. show; express; indicate 发表 fābiǎo v. publish; issue 媒体 méitǐ n. media 目前 mùqián n. at present; at the moment #地理 法国 Fǎguó France 巴黎 Bālí Paris 中国 Zhōngguó China 北京 Běijīng Beijing (Peking) // 西北 xīběi . northwest #政治 欧元 Ōuyuán n. Euro 清朝 Qīngcháo n. Qing dynasty (1644-1911) 外交部 Wàijiāobù Foreign Ministry #法律 法官 fǎguān n. judge 法庭 fǎtíng court; tribunal 法院 fǎyuàn court of justice 律师 lǜshī n. lawyer; attorney #商业 估价 gūjià n. appraised price 售价 shòujià n. selling price 投资人 tóuzīrén n. investor