http://news.bbc.co.uk/chinese/simp/hi/newsid_7820000/newsid_7824300/7824385.stm 2009年01月12日 @@http://news.bbc.co.uk/media/images/45286000/jpg/_45286105_googleindex.jpg @时报[英文]=http://technology.timesonline.co.uk/tol/news/tech_and_web/article5489134.ece 使用互联网搜索被指促地球变暖 地球变暖 dìqiú biànnuǎn global warming // 互联网 hùliánwǎng n. internet // 搜索 sōusuǒ v. search // 地球 dìqiú n. the earth/globe // // 搜寻 sōuxún v. search/look for; seek // 主页 zhǔyè n. homepage; main page 使用互联网搜索被指排放废气 排放 páifàng v. discharge; drain off (gas/etc.) 废气 fèiqì n. waste gas/steam 哈佛大学一名学者说,在互联网搜索引擎谷歌上搜索两个问题,能排放相当于烧开一壶水的二氧化碳。 哈佛大学 Hāfó Dàxué Harvard University 搜索引擎 sōusuǒ yǐnqíng n. search engine 相当于 xiāngdāngyú v.p. be equal/equivalent to 烧开 shāokāi r.v. boil 二氧化碳 èryǎnghuàtàn n. 〈chem.〉 carbon dioxide // 壶 hú n. kettle; pot M:把 // 谷歌 Gǔgē Google // 烧 shāo v. cook; heat; roast; stew 这是美国对使用互联网搜索引擎的环保影响所做的众多调查中的最新一次。但谷歌说,它已经在环保方面做出巨大努力。 环保 huán-bǎo n. environmental protection 调查 diàochá v./n. investigate // 众多 zhòngduō v.p. multitudinous; numerous // 美国 Měiguó United States 根据哈佛大学一名物理学博士威斯纳-格罗斯的说法,用桌面电脑在谷歌上进行一次典型的搜索,会排放大约7克二氧化碳。 物理学 wùlǐxué n. physics // 威斯纳-格罗斯 Wēisīnà Alex Géluósí Alex Wissner-Gross 典型 diǎnxíng s.v. typical; representative 克 kè m. gram // 大约 dàyuē adv. ①about; around ②probably; likely // 根据 gēnjù cov. according to // 电脑 diànnǎo n. computer M:台/部 他说,如果搜索两个问题的话,排放量当然会加倍成14克,这就相当于用电水壶烧开冲一杯茶的开水的排放量。 加倍 jiābèi v.o./adv. double 水壶 shuǐhú n. kettle 烧开 shāokāi r.v. boil 威斯纳说,这些温室气体的排放是因为电脑终端的使用,以及世界各地谷歌数据中心的工作所需的耗电。 温室气体 wēnshì qìtǐ greenhouse gas 终端 zhōngduān n./attr. terminal 数据中心 shùjù zhōngxīn data center 所需 suǒxū n. what is needed 耗电 hàodiàn electricity consumption // 世界 shìjiè world // 数据 shùjù n. data 尽管谷歌以快速回应搜索著称,但威斯纳说,这是由于谷歌同时使用几个数据库的原因,因此排放比其它网上搜索引擎更多的温室气体。 尽管 jǐnguǎn conj. even though; despite 著称 zhùchēng v. be widely known as/for 数据库 shùjùkù p.w. database $谷歌辩护 辩护 biànhù v. speak in defense of 但是谷歌在一份文字声明中说,该公司对环境影响非常重视。 环境影响 huánjìng yǐngxiǎng n. environmental impact 重视 zhòngshì v. attach importance to; take sth. seriously // 声明 shēngmíng v./n. state; announce // 重视 zhòngshì v. attach importance to 声明强调,谷歌的数据中心比传统的数据中心使用更少的能源,所以每次搜索所用的能源都是最低量。 强调 qiángdiào v. stress 能源 néngyuán n. energy 最低 zuìdī v.p. lowest; minimum 但是象威斯纳这样的环保物理学者们却对信息科技带来的环保影响越来越担心。 科技 kējì n. science and technology // 担心 dānxīn v.o./v./s.v. worry; feel anxious // 信息 xìnxī n. information; news; message 最近的一项研究估计,全球信息技术行业产生的温室气体,相当于全世界所有航空公司的总排放量。 研究 yánjiū v./n. study; research 估计 gūjì v. estimate; appraise 信息技术 xìnxī jìshù n. information technology // 产生 chǎnshēng v. ①produce; engender ②emerge; come into being ③generate 放量 fàngliàng adv. to the limit of one's capacity // 行业 hángyè n. trade; profession // 航空公司 hángkōng gōngsī n. airline (company) M:家 #新闻 根据 gēnjù cov. according to 声明 shēngmíng v./n. state; announce 数据 shùjù n. data 信息 xìnxī n. information; news; message 重视 zhòngshì v. attach importance to #地理 美国 Měiguó United States 地球 dìqiú n. the earth/globe 世界 shìjiè world #网络 谷歌 Gǔgē Google 互联网 hùliánwǎng n. internet 电脑 diànnǎo n. computer M:台/部 搜索 sōusuǒ v. search #商业 行业 hángyè n. trade; profession 航空公司 hángkōng gōngsī n. airline (company) M:家