http://news.bbc.co.uk/chinese/simp/hi/newsid_7660000/newsid_7660500/7660548.stm 2008年10月09日 @@http://news.bbc.co.uk/media/images/45066000/jpg/_45066546_chinarural_203bgi.jpg 中共十七届三中全会强调农村改革 届 jiè m. session (of conference/meeting) 全会 quánhuì n. plenary meeting 强调 qiángdiào v. stress // 农村 nóngcūn rural area // 改革 gǎigé n./v. reform M:次/种/项 // 中共 Zhōng-Gòng n. Chinese Communist Party 中国政府希望农民能够共享改革发展成果 发展 fāzhǎn v. develop; expand // 农民 nóngmín n. peasant // 中国 Zhōngguó China // 政府 zhèngfǔ government // 共享 gòngxiǎng v. share 中国共产党第17届3中全会于今天(10月9日)在北京召开,为期4天,其主要议程是农村改革发展问题。 召开 zhàokāi v. convene; convoke 议程 yìchéng n. agenda // 共产党 Gòngchǎndǎng n. Communist Party // 北京 Běijīng Beijing (Peking) 据中国媒体报道,此次会议的主要议程是:中共中央政治局向全会报告工作,研究推进农村改革发展问题。会议将审议《中共中央关于推进农村改革发展若干重大问题的决定》。 // 此次 cǐcì n.this time 会议 huìyì n. meeting; conference; council; congress 研究 yánjiū v./n. consider; discuss; deliberate // 推进 tuījìn v. push on; move forward; drive ahead 审议 shěnyì n./v. consideration; deliberation 若干 ruògān attr. a certain number // 媒体 méitǐ n. media // 报道 bàodào v./n. report (news) // 中共中央 Zhōng-Gòng Zhōngyāng Central Committee of the Chinese Communist Party // 政治局 zhèngzhìjú political bureau // 报告 bàogào v./n. report 此前,中共总书记、国家主席胡锦涛曾先后前往河南与安徽等地考察农村改革发展情况,中共政治局常委、总理温家宝也曾赴天津调研。 // 总书记 zǒngshūji n. secretary-general 先后 xiān-hòu adv. successively; one after another // 前往 qiánwǎng v. go; leave for; proceed to 考察 kǎochá v. ①inspect ②observe and study 调研 diàoyán n. investigation and research // 胡锦涛 (主席) // 温家宝 (总理) // 主席 zhǔxí n. chair/president // 河南 Hénán Henan province // 安徽 Ānhuī Anhui // 常委 cháng-wěi n. member of standing committee // 总理 zǒnglǐ n. premier; prime minister // 天津 Tiānjīn Tianjin (port near Beijing) 胡锦涛曾在考察中强调,"稳定和完善农村基本经营制度,推进农业经营方式转变,不断完善有利于农业与农村发展的体制机制。" 稳定 wěndìng s.v. stable; steady 完善 wánshàn s.v. perfect; consummate // 经营 jīngyíng v. manage; run; engage in 制度 zhìdù n. system; institution; rules 转变 zhuǎnbiàn n./v. change; transform // 农业 nóngyè n. agriculture; farming 机制 jīzhì n. mechanism 胡锦涛还公开承诺,将允许农民以多种形式流转土地承包经营权,赋予农民更加充分而有保障的土地承包经营权。并说,现行的土地政策在17届3中全会后将有所调整。 // 允许 yǔnxǔ v. permit; allow 流转 liúzhuǎn v. spread; transmit 土地 tǔdì n. land; soil // 承包 chéngbāo v. contract // 经营权 jīngyíngquán n. power of management; managerial authority // 充分chōngfèn s.v. full; ample; abundant 保障 bǎozhàng v./n. ensure; guarantee 赋予 fùyǔ v. endow; entrust 现行 xiànxíng attr. current // 承诺 chéngnuò v. promise to do sth.; commitment // 政策 zhèngcè n. policy; political tactic 调整 tiáozhěng v. adjust; readjust 中国媒体报道说,17届3中全会前夕高层频频考察农村状况具有明确的象征意义,是中共将推动新一轮农村改革的信号。 前夕 qiánxī n. eve 频频 pínpín adv. repeatedly 明确 míngquè s.v. explicit; unequivocal 象征 xiàngzhēng attr. symbolic 推动 tuīdòng r.v. push forward; promote 信号 xìnhào n. signal 有关人士预测,新一轮农村改革可能会进一步完善土地征用制度,进一步延长土地经营权的年限,将农村土地的承包期从现在的30年延长到70年。 进一步 jìnyībù v.o. go a step further 征用 zhēngyòng v. requisition 延长 yáncháng r.v. lengthen; prolong; extend 年限 niánxiàn time limit // 预测 yùcè n./v. forecast 然而,长期研究中国农村问题的在北京的世界与中国研究所创办人、所长李凡在稍早接受BBC中文部采访时说,近几年来,因土地问题和环境问题以及司法不公等问题,中国农村经常爆发农民的抗议事件。 长期 chángqī n./attr. long-term 研究所 yánjiūsuǒ research institute 创办人 chuàngbànrén n. founder // 所长 suǒzhǎng n. head of an institute 稍早 shāozǎo adv. a little early // 近几年来 jìnjǐnián lái adv. in recent years 环境 huánjìng n. environment 司法 sīfǎ n. justice 不公 bùgōng s.v. unjust; unfair 爆发 bàofā v. erupt; burst/break out 抗议 kàngyì v./n. protest // 世界 shìjiè world // 采访 cǎifǎng v. cover; interview 他认为,要解决中国农村的基本问题,必须要从政治上解决,要给农民政治上的权利。否则,农村的问题是不能真正得到解决的。 解决 jiějué v. solve; resolve 基本 jīběn s.v./n. basic; fundamental // 政治上 zhèngzhì shang p.w. in politics 权利 quánlì n. right; privilege // 政治 zhèngzhì politics, political #新闻 报道 bàodào v./n. report (news) 报告 bàogào v./n. report 采访 cǎifǎng v. cover; interview 媒体 méitǐ n. media #地理 世界 shìjiè world 中国 Zhōngguó China 安徽 Ānhuī Anhui 河南 Hénán Henan province 北京 Běijīng Beijing (Peking) 天津 Tiānjīn Tianjin (port near Beijing) #政治 常委 cháng-wěi n. member of standing committee 承诺 chéngnuò v. promise to do sth.; commitment 改革 gǎigé n./v. reform M:次/种/项 政策 zhèngcè n. policy; political tactic 政府 zhèngfǔ government 政治 zhèngzhì politics, political 政治局 zhèngzhìjú political bureau 中共 Zhōng-Gòng n. Chinese Communist Party 中共中央 Zhōng-Gòng Zhōngyāng Central Committee of the Chinese Communist Party 主席 zhǔxí n. chair/president 总理 zǒnglǐ n. premier; prime minister 共产党 Gòngchǎndǎng n. Communist Party 总书记 zǒngshūji n. secretary-general #农业 农村 nóngcūn rural area 农民 nóngmín n. peasant 农业 nóngyè n. agriculture; farming #商业 承包 chéngbāo v. contract 经营 jīngyíng v. manage; run; engage in 经营权 jīngyíngquán n. power of management; managerial authority 预测 yùcè n./v. forecast